tipik n beaver T'inta' tipik wakaya. The beaver dammed up the river. (sem. domains: 1 - Universe, creation, 1.4 - Living things, 1.6 - Animal.)
Archive for webonary
ch’iw’sha’, ch’iw’sha’an
ch'iw'sha', ch'iw'sha'an n bird, yellowhammer (orange wings, grey/black body, feather used for ceremony) Hoynit galjin ch'iw'sha' hew. Many yellowhammer birds are flying here. Ohom' na' na'ash ta'shal ch'iw'sha'an. I can't see the yellowhammer birds.
ch’aama’, ch’aama’an
ch'aama', ch'aama'an adj blind Noono' ch'aama' ba'on'. The blind man gropes around (or, feels his way around). Amilta' 'aman ch'aama'an noono'on. They helped the blind man.
kewshit
kewshit v boil T'eewishaw na' kewshit ga'shi. I boiled the leached acorn in the cooking basket. Kewishga hihoolo'on! Boil the beans! (sem. domains: 7.2.1.2 - Move quickly, 6.2.1.5.1 - Growing sugarcane, 1.3.6 - Water quality, 2.5.2.2 - Skin disease, 8.3.4 - Hot, 1.2.3 - Solid, liquid, gas, 2.5.3 - Injure, 5.2.1.1 - Cooking methods.)
wich’nit, wich’inta’
wich'nit, wich'inta' v braid Wich'nit na' nim shilshi. I braided my hair. Wich'inta' 'ama' nim shilshi. She braided my hair.
nibich’; nebech’
nibich'; nebech' n brother (older) (sem. domains: 8.4.6.5.1 - Young, 4.1.9.1.3 - Brother, sister.)
tu’uy, tu’ya
tu'uy, tu'ya n bunch Mich galijin tu'uy huuwas. There are many bunches of grapes. Xayaata' tu'ya huuwasi xaalayiw. He put the bunches of grapes in the gathering basket.
t’eewish, t’eewisha
t'eewish, t'eewisha n basket (for cooking acorn) Utuyhanta' t'eewish 'adlen lameesa'an. The basket was pushed under the table. Wanga nan t'eewisha! Give me the basket!
tibik’, tibk’a
tibik', tibk'a n beaver T'inta' tibik' wakaya. The beaver dammed up the river. Ta'ishta' na' tibk'a. I saw the beaver.
tisha’it
tisha'it n birthday Lownishan' may 'am tisha'it. We are going to gather for her birthday. (sem. domains: 2.6.3.9 - Birth ceremony.)