ch'onut n skin (of fruit) Limeek'at ch'oonut biichisin. The skin of the peach became dark.
Archive for webonary
k’oleesat, k’oleesata’
k'oleesat, k'oleesata' v small (to become) K'oleesat wakay. The river is getting small.
sabaadu’, sabaadu’un
sabaadu', sabaadu'un n shoe Limik' sabaadu' nim. My shoes are black. Mokeela' 'oxit 'am sabaadu'un. The woman took off her shoes.
jahichk’ay’, jahichk’ayi
jahichk'ay', jahichk'ayi adj silly K'eeshinta' jahichk'ay' noono' xo'ow. The silly man went into the house. Ta'ishta' na' noono'on jahichk'ayi. I say the silly man. (sem. domains: 3.2.1.4 - Stupid, 4.3.1.3.1 - Immature in behavior, 3.5.5 - Foolish talk.)
ch’oonut, ch’oonuta
ch'oonut, ch'oonuta n skin (of fruit, tree) Limeek'at ch'oonut biichisin. The skin of the peach became dark. Xatta' 'aman ch'oonuta. They ate the bark.
t’uyut, t’uyta’
t'uyut, t'uyta' v shoot T'uyut nan 'ilk'an. He's shooting me with water. T'uyta' ch'enbayin. He has shot a bird.
hatmit, hatimta’
hatmit, hatimta' v sing Hatmit uplalli'. The mourning dove sang. Dolk'ok'no' jalawinmi hatimta'. The Giant sang loudly. (sem. domains: 3.5.1.7 - Praise, 4.2.3.3 - Sing.)
ch’ibna’, ch’ibna’an
ch'ibna', ch'ibna'an adj skinny Taa ch'ibna' noono' wumilhanit. That skinny man got thrown down. Ta'ishta' na' ch'ibna'an noh'o'on. I saw a skinny bear.
t’uyahin ch’aytash₁
t'uyahin ch'aytash₁ n shooting star