'opxit, 'opixta' v spill Opxit na' 'ilk'a. I spilled the water. Taa p'ay' 'opixta' limna. That child spilled the acorn mush.
Search results for ""
ha'hich'iw, ha'hich'iwa n spirit (something that is not really there) Ta'ishta' na' ha'hich'iwa. I saw the spirit.
ch'ipxilit, ch'ipxilta' v spit Ch'ipxilit 'aman. They spat. Ch'ipxilta' tabako'on xoch'ooyow. He spat the tobacco on the ground. (sem. domains: 2.2.3 - Spit, saliva, 2.6.4.1 - Baby, 4.3.2.1 - Despise someone.)
ch'aat'it, ch'atta' v split Ch'aat'it na' hedeesha. I split the wood. Ch'atta' sheleela lasan. He split the rock with an ax. (sem. domains: 2.1.5 - Hair, 1.3.2.1 - Flow, 7.8.2 - Crack, 7.8 - Divide into pieces, 2.6.1.4 - Divorce.)
gullal', gullali₂ n spoon Hi' nim gusal'. This is my spoon. Xayaata' gusali boshowow. He put the spoon on the round stone. (sem. domains: 8.1.3.2 - Few, little, 5.2.2.8 - Eating utensil, 5.2.1.5 - Serve food, 8.2.5.1 - Big container, volume.)
k'eelit, k'elta'₂ v spread K'eelit na' baada'an keek'aw. I spread the butter on the cake. K'elta' duwich'a baanaw. He spread honey on the bread.
k'elwishit, k'elwishta' v spread on self (cf. paint) Shaalu'un na' k'elwishe'. I'm going to spread coal on myself.
paaxish, paaxisha n spring (freshwater) Hi' paaxish k'amaanita' 'alit. This spring dried up some time ago. Ta'ishta' 'aman k'amna paaxisha. They saw the dried up spring.
boliiga', boliiga'an n sheep Xata'an' boliiga' shokooya. The sheep are eating grass. Deylit na' boliiga'an. I guarded the sheep. (sem. domains: 6.3.1.2 - Sheep, 4.3.1.1 - Bad, immoral, 6.3.1 - Domesticated animal.)
galdi', galdi'in n sheriff, guard (cf. police) Hewet'an' galdi' peeliw. The sheriff is walking on the street. Benetta' galdi'in! He asked the sheriff.